Protocolos de prueba
¿En qué se diferencian nuestras pruebas?
Probamos nuestros productos en una amplia gama de geometrías, dimensiones y materiales de los techos. Utilizando un laboratorio acreditado por la norma ISO 17025 , nuestras pruebas determinan los resultados de la carga final hasta el fallo en cientos de perfiles para garantizar el rendimiento. Estas rigurosas pruebas de carga de tracción se realizan en dos direcciones de carga: prueba normal a la junta (tracción hacia arriba) y prueba paralela a la junta (carga de arrastre).
Nuestras pruebas se dividen en los dos perfiles de techos metálicos que aparecen a continuación.
ABRAZADERAS PARA TECHOS METÁLICOS DE JUNTA ALZADA
Ensayo de tracción (carga paralela a la costura del panel) para las protecciones contra la nieve
Esta prueba consiste en tirar del producto S-5! a lo largo de la costura para demostrar la carga de arrastre.
Para realizar esta prueba, se requieren los siguientes elementos:
(Haga clic en las pestañas de abajo para obtener más explicaciones).
Maquina
Aparato
Muestra
Configuracion
Procedimiento
Informes
*Falla
Máquina de prueba universal o de tracción, que tenga un banco de prueba de al menos 24 pulgadas cuadradas y un recorrido de no menos de 36 pulgadas; capacidad de 6,000 libras o más; velocidad entre 0,2 y 0,25 pulgadas por minuto.
El aparato consta de una placa de acero de 1/2" que mide aproximadamente 20" x 30". La placa se refuerza según sea necesario con un ángulo, un tubo o un canal para evitar que se pandee, deforme o tuerza cuando se somete a cargas de tensión paralelas pero desplazadas de su superficie.
The apparatus is securely anchored to the test table along the short dimension, and sufficiently braced to the table to prevent excessive deflection during the test.
El espécimen de prueba consistirá en una sección de una costura de panel típica del material del panel deseado según se informa en la "Sección de información del espécimen", que mide 30" (+-) a lo largo de la costura para realizar un total de 1 a 4 tirones de tensión con diferentes ubicaciones de las abrazaderas a lo largo de la junta del panel. El ancho total de la muestra es de al menos 12" y no más de 20". Si la junta normalmente se cierra a máquina en el sitio, el proveedor proporciona la misma en una condición cerrada, utilizando el mismo tipo de maquinaria, métodos, herramientas, equipos, etc., que se usarían en los ensamblajes de campo reales.
Fije el espécimen al aparato de modo que las costuras queden paralelas a la dirección del brazo de la celda de carga mediante la perforación previa o el punzonado de orificios de 1/2" en el panel en la ubicación adecuada para la fijación a los orificios roscados en el aparato de prueba con pernos M10 .
A total of one to four S-5 clamps are placed on the panel seam and evenly spaced from each other. If more than four pulls are desired, additional samples should be prepared. A seam clamp is installed so the back of the clamp lies 9” from the bottom of the panel. The remaining clamps are installed at evenly spaced intervals per specific manufacturers installation instructions. The setscrew(s) of the clamp is tensioned to 115 in lbs. for 24 ga steel and all other materials, or to 150 in lbs. for thicker gauges of steel (unless otherwise specified). Torque should be checked by an S-5! employee using a dial indicating torque wrench and verified by a lab technician.
Sequentially re-tighten setscrews if necessary as panel seam material compresses – as per manufacturers installation instruction. Mark the location of the clamp(s) on the panel seam so that any differential movement between seam and clamp can be monitored.
Fotografíe la muestra y el aparato antes de la prueba. Sujete firmemente los brazos de la celda de carga al orificio del perno en la parte superior de la abrazadera S-5 con un perno M8-1.25 (a menos que se especifique lo contrario). Comenzando en la abrazadera más baja (la más cercana al banco de pruebas), cargue la abrazadera tirando hacia arriba a una velocidad de desplazamiento de entre 0,20 y 0,25 pulgadas por minuto (paralelo a la costura) hasta que falle*. Fotografíe la muestra después de la prueba. Si se requiere más de un tirón, desabroche el brazo de la celda de carga y avance hasta la siguiente ubicación de la abrazadera. Ejecute la segunda, tercera y cuarta prueba sucesivamente. Siempre grabe en video al menos un tirón por juego de paneles, mientras indica verbalmente la carga.
Registre el valor de tensión en libras y Newton en el punto de falla junto con el modo de falla* para cada abrazadera S-5 probada. Calcule y registre la media, la desviación estándar y los valores del coeficiente de varianza para cada conjunto de prueba. Anote cualquier observación inusual del espécimen durante la prueba, así como una descripción verbal de la falla específica observada si no es un modo de falla enumerado. Registre la fecha de la prueba, la fecha del informe, el nombre del laboratorio, el nombre del técnico y ejecute la hoja de datos completa.
A los efectos de esta prueba, cualquiera de los siguientes sucesos se considerará "fallo":
A. Desenganche de la abrazadera de la costura del panel
B. Desplazamiento de la abrazadera de una distancia de más de 8 milímetros (0,315")
C. Rotura o fractura de abrazadera o sujetadores
D. Desprendimiento de los tornillos de fijación de la abrazadera
E. Fractura de cualquier área de la costura del panel
F. Pandeo o cualquier otro daño cosmético severo o estructural a la costura del panel
ABRAZADERAS PARA TECHOS METÁLICOS DE JUNTA ALZADA
Ensayo de tracción (carga normal a la junta de la placa) para solar y ligero
Esta prueba perpendicular (pull-up) evalúa la conexión del producto S-5! con el techo en sentido vertical.
Para realizar esta prueba, se requieren los siguientes elementos:
(Haga clic en las pestañas de abajo para obtener más explicaciones).
Máquina
Aparato
Muestra
Configuración
Procedimiento
Informes
*Falla
Máquina de prueba universal o de tracción que tenga un banco de prueba de al menos 144 pulgadas cuadradas y un recorrido de no menos de 12”; capacidad de 6,000 libras o más; velocidad de 0,25 pulgadas por minuto.
El aparato consta de una placa de acero de 1/8” (o mayor) que mide aproximadamente 12” x 12”. La placa se refuerza según sea necesario con un ángulo, un tubo o un canal para evitar que se pandee, alabee o tuerza cuando se somete a cargas de tensión perpendiculares a su superficie. El aparato está anclado de forma segura a la mesa de prueba para evitar que se desvíe o se mueva durante la prueba.
Los especímenes de prueba deben consistir en una sección de una costura de panel típica del material del panel deseado como se informa en la "Sección de información del espécimen", que es de 10" (+/-) a lo largo de la costura para realizar un total de 1 a 4 tirones de tensión, uno en cada muestra. El ancho total de la muestra es de al menos 8" y no más de 14". La costura debe acoplarse según lo prescrito generalmente por su fabricante o usuario en una instalación normal, excluyendo cualquier clip de fijación. Si la unión normalmente se cierra a máquina en el sitio, el proveedor proporciona la muestra en una condición cerrada, utilizando el mismo tipo de maquinaria, métodos, herramientas, equipos, etc., que se utilizarían en los ensamblajes de campo reales.
Fije las muestras al aparato de modo que las costuras queden paralelas al banco de pruebas y a 90° de la dirección de la celda de carga mediante la perforación previa o el punzonado de orificios de 1/2" en el panel en la ubicación adecuada para la fijación a los orificios roscados en el aparato de prueba con pernos de brida hexagonal M10. Si se prueba más de 1 espécimen, los puntos de fijación del espécimen del panel deben ser los mismos para cada tirón.
La abrazadera se coloca en la costura en el centro del panel. Instale la abrazadera según las instrucciones de instalación específicas del fabricante. El(los) tornillo(s) de fijación de la abrazadera se tensa(n) a la tensión indicada en la hoja de tracción provista utilizando una llave dinamométrica indicadora de cuadrante. Los tornillos de fijación de la abrazadera se tensan a 115 in lbs. para acero calibre 24 y todos los demás materiales, o hasta 150 in lbs. para calibres de acero más gruesos (a menos que se especifique lo contrario).
El torque debe ser revisado por un S-5! empleado utilizando una llave dinamométrica indicadora de cuadrante y verificada por un técnico de laboratorio.
Vuelva a apretar secuencialmente los tornillos de fijación si es necesario a medida que se comprime el material de la junta del panel, según las instrucciones de instalación del fabricante. Marque la ubicación de la(s) abrazadera(s) en la junta del panel para que se pueda monitorear cualquier movimiento diferencial entre la junta y la abrazadera.
Fotografíe la muestra y el aparato antes de la prueba. Sujete firmemente los brazos de la celda de carga al orificio del perno en la parte superior de la abrazadera S-5! usando los pernos apropiados. Cargue la abrazadera tirando hacia arriba a una velocidad de desplazamiento de entre 0,20 y 0,25 pulgadas por minuto (carga negativa normal a la costura) hasta que falle*. Fotografíe la muestra después de la prueba. Si se requiere más de un tirón, desabroche el siguiente espécimen. Fije una abrazadera S-5! a la muestra como se describe arriba y ejecute la segunda y luego la tercera prueba sucesivamente. Grabe en video al menos un tirón por juego de paneles, mientras indica verbalmente la carga.
Registre el valor de tensión en libras y Newton en el punto de falla* junto con el modo de falla* para cada abrazadera S-5! probada. Calcule y registre los valores "promedio" para cada prueba en caso de que se pruebe más de una abrazadera. Anote cualquier observación inusual del espécimen durante la prueba, así como una descripción verbal de la falla* específica observada si no es un modo de falla enumerado. Registre la fecha de la prueba, la fecha del informe, el nombre del laboratorio, el nombre del técnico y ejecute la hoja de datos completa.
A los efectos de esta prueba, cualquiera de los siguientes se considera "falla":
A. Separación de la abrazadera de la costura.
B. Rotura de cualquier parte de la abrazadera
C. Rasgado o de otro modo cediendo de la costura
D. Cualquier otra fluencia de conexión de abrazadera a costura
SOPORTES PARA TECHOS METÁLICOS CON FIJACIÓN EXPUESTA
Ensayo de tracción (carga paralela a la superficie de montaje del soporte S-5) para protección de nieve
Esta prueba consiste en tirar del producto S-5! a lo largo de la costura para demostrar la carga de arrastre.
Para realizar esta prueba, se requieren los siguientes elementos:
(Haga clic en las pestañas de abajo para obtener más explicaciones).
IMPORTANCIA EN EL USO:
Este protocolo de ensayo describe los métodos de prueba de las ménsulas S-5! que están diseñadas para la fijación de láminas de paneles únicamente o de las ménsulas S-5 que están diseñadas para conjuntos compuestos.
Máquina
Aparato
Muestra
Configuración
Procedimiento
Informes
*Falla
Máquina de prueba universal o de tracción, que tenga un banco de prueba de al menos 24 pulgadas cuadradas y un recorrido de no menos de 36 pulgadas; capacidad de 6,000 libras o más; velocidad entre 0,2 y 0,25 pulgadas por minuto.
El aparato consta de una placa de acero de 1/8" que mide aproximadamente 16" x 30". La placa se refuerza según sea necesario con un ángulo, un tubo o un canal para evitar que se pandee, deforme o tuerza cuando se somete a cargas de tensión paralelas pero desplazadas de su superficie. El aparato está anclado de forma segura a la mesa de prueba a lo largo de la dimensión de 16" y suficientemente reforzado a la mesa para evitar una deflexión excesiva durante la prueba.
Los especímenes de prueba pueden consistir en láminas de paneles solamente, o láminas de paneles junto con el sustrato.
Revestimiento del panel solamente: La muestra de prueba debe ser un ensamblaje simple que consta de una sección del material del panel de metal deseado, de 30" (+-) de largo. El ancho total de la muestra es de al menos 6" y no más de 16".
Ensamblaje compuesto: La muestra de prueba debe ser un ensamblaje compuesto simple que consta de una sección del material de panel de metal deseado, de 30" (+-) de largo, junto con el material de sustrato deseado de la misma longitud. El ancho total del espécimen es por lo menos 6" y no más de 16".
Los soportes que se probarán se espacian a intervalos aproximadamente iguales en la longitud de la muestra de 30” para permitir un total de tres tirones de tracción.
Fije el espécimen al aparato usando pernos y tuercas a lo largo de la parte superior e inferior del espécimen en cantidad y espaciado suficientes para evitar fallas en la unión del espécimen al aparato durante la prueba.
Se colocan un total de tres soportes S-5! en el espécimen y se espacian uniformemente entre sí y los extremos del espécimen.
Revestimiento del panel únicamente: Sujete el soporte al sustrato usando el sujetador especificado para el uso en el material del panel dado. Anote el tipo de sujetador y la descripción, y el tipo de panel de techo en el formulario de informe de prueba.
Ensamblaje compuesto: Fije el soporte al sustrato con el sujetador especificado para su uso en el material del panel y el sustrato. El sujetador debe tener la longitud suficiente para extenderse dentro del sustrato. Anote el tipo y la descripción del sujetador, el tipo y la descripción del sustrato y el tipo de panel de techo en el formulario de informe de prueba.
Fotografíe la muestra y el aparato antes de la prueba. Sujete firmemente los brazos de la celda de carga al soporte S-5! usando pernos según corresponda. Comenzando en el soporte más bajo (más cercano al banco de pruebas), cargue cada soporte con fuerza hacia arriba (paralelo al sustrato) a una velocidad de desplazamiento de entre 0,20 y 0,25 pulgadas por minuto hasta que falle*. Fotografíe la muestra después de la prueba.
Registre la carga de tracción en libras en el punto de falla* junto con el modo de falla para cada soporte S-5! probado. Calcular y registrar valores "promedio". Anote cualquier observación inusual del espécimen durante la prueba, así como una descripción verbal de la falla específica si no es un modo de falla enumerado (a continuación). Registre la fecha de la prueba, la fecha del informe, el nombre del laboratorio, el nombre del técnico y ejecute la hoja de datos completa.
A los efectos de esta prueba, cualquiera de los siguientes sucesos se considerará "fallo":
A. Soporte girado más de 20 grados
B. Rendimiento de la conexión de la ménsula al sustrato o de la conexión de la ménsula al revestimiento
C. Deformación visible y permanente del soporte, incluso doblado o desgarrado
D. Pandeo o cualquier otro daño cosmético severo o estructural a la nervadura o corrugación
SOPORTES PARA TECHOS METÁLICOS CON FIJACIÓN A LA VISTA
Ensayo de tracción (carga normal a la superficie de montaje del soporte S-5!) para aplicaciones solares y ligeras
Esta prueba perpendicular (pull-up) evalúa la conexión del producto S-5! con el techo en sentido vertical.
Para realizar esta prueba, se requieren los siguientes elementos:
(Haga clic en las pestañas de abajo para obtener más explicaciones).
IMPORTANCIA EN EL USO:
Las ménsulas S-5! se utilizan en diversas aplicaciones en techos metálicos para facilitar el montaje de equipos auxiliares y accesorios. Los usuarios desean cuantificar la resistencia de la fijación de la ménsula con cargas que actúan en dirección normal negativa a la superficie del techo. Este protocolo de ensayo describe los métodos de prueba para determinar las cargas de rotura que se introducen en la superficie de montaje del soporte en una dirección de carga que es normal (negativa) a las superficies del techo.
Hay dos situaciones posibles: Las ménsulas S-5! que están destinadas a ser instaladas sólo en la chapa del panel metálico, o las ménsulas S-5! que están destinadas a ser instaladas en conjuntos compuestos formados por el panel y la cubierta de soporte u otro elemento estructural cuando la fijación de la ménsula se extiende al elemento de soporte. La prueba aísla el punto de fallo en la ménsula S-5! y su fijación. No se evalúan otros elementos de las posibles cadenas de carga, incluida la capacidad de pandeo del panel.
Máquina
Aparato
Muestra
Configuración
Procedimiento
Informes
*Falla
Máquina de prueba universal o de tracción, que tenga un banco de prueba de al menos 24 pulgadas cuadradas y un recorrido de no menos de 36 pulgadas; capacidad de 6,000 libras o más; velocidad entre 0,2 y 0,25 pulgadas por minuto.
El aparato consta de una placa de acero de 1/8" que mide aproximadamente 12" x 12". La placa se refuerza según sea necesario con un ángulo, un tubo o un canal para evitar que se pandee, deforme o tuerza cuando se somete a cargas de tensión paralelas pero desplazadas de su superficie. El aparato está anclado de manera segura a la mesa de prueba a lo largo de la dimensión de 12" y lo suficientemente arriostrado a la mesa para evitar una deflexión excesiva durante la prueba.
Los especímenes de prueba pueden consistir en láminas de panel únicamente o en un conjunto compuesto.
Revestimiento del panel solamente: La muestra de prueba debe ser una sección del material de panel de metal deseado, de 12" (+-) de largo. El ancho total de la muestra es de al menos 6" y no más de 16".
Ensamblaje compuesto: La muestra de prueba debe ser un ensamblaje compuesto que consta de una sección del material de panel de metal deseado, de 12" (+-) de largo, junto con el material de sustrato deseado. El ancho total de la muestra es de al menos 6" y no más de 16".
Fije el espécimen al aparato usando pernos y tuercas a lo largo de la parte superior e inferior del espécimen en cantidad y espaciado suficientes para evitar fallas en la unión del espécimen al aparato durante la prueba.
El soporte S-5! se colocará aproximadamente en el centro de la muestra.
Revestimiento del panel únicamente: Sujete el soporte al panel con el sujetador especificado para su uso en el material del panel dado. Anote el tipo de sujetador y la descripción, y el tipo de panel de techo en el formulario de informe de prueba.
Ensamblaje compuesto: Fije el soporte a través del panel al sustrato utilizando el sujetador adecuado según se especifica para el material del panel y el sustrato. El sujetador debe tener la longitud suficiente para extenderse dentro del sustrato. Anote el tipo y la descripción del sujetador, el tipo y la descripción del sustrato y el tipo de panel de techo en el formulario de informe de prueba.
Fotografíe la muestra y el aparato antes de la prueba. Sujete firmemente los brazos de la celda de carga al orificio de la brida del soporte S-5! utilizando pernos, según corresponda. Cargue cada soporte con fuerza hacia arriba (normal negativa al sustrato) a una velocidad de desplazamiento de entre 0,20 y 0,25 pulgadas por minuto hasta que falle*. Fotografíe la muestra después de la prueba. Repita el procedimiento para un total de tres especímenes.
Registre la carga de tracción en libras en la falla* junto con el modo de falla para cada soporte S-5! probado. Calcular y registrar valores "promedio". Anote cualquier observación inusual del espécimen durante la prueba, así como una descripción verbal de la falla específica si no es un modo de falla enumerado (a continuación). Registre la fecha de la prueba, la fecha del informe, el nombre del laboratorio, el nombre del técnico y ejecute la hoja de datos completa.
A los efectos de esta prueba, cualquiera de los siguientes sucesos se considerará "fallo":
A. Tiras de pernos de montaje del soporte
B. Rendimiento de la conexión de la ménsula al sustrato o de la conexión de la ménsula al revestimiento
C. Deformación permanente visible del soporte, incluso doblado o desgarrado
D. El sujetador que sostiene el soporte en su lugar saca 1 o más hilos (SÓLO LÁMINAS DE PANEL)
E. El soporte migra una distancia de 8 o milímetros
Para obtener una copia de un informe de prueba de laboratorio, solicite al ingeniero registrado que se comunique con el Soporte técnico.